Thank you very much!!
Dear Julia, Thank you for the corrections. It was very helpful!
Dear Ms JuliaVivian, Thank you very much for your helpful corrections and suggestions! There were many expressions I don't know. Thank you for letting me know them! Have a lovely day!
Thank you for your prompt correction. Your advice is very helpful to me!
Thank you so much! I think your advices are very easy to understand.
Thank you for your prompt correction. I continuously do my best and hope to receive your assistance at soonest. Thanks, again.
Dear Ms. Julia Vivian, Thank you very much for your revision and your detailed comment for my previous message. Please don't apologize for it. What I wanted to say is that Japanese cafe is different from the cafe in Europe. We have so much cafe, but most of them don't serve alcohol beverages. I remember that I was surprised to see that people ordered alcohol in a cafe in a movie or a TV show. I don't know why Japanese cafe don't serve alcohol, but I suspect that there are some regulations to serve alcohol to customers. I believe that the cafe has a long history and unique culture in European big cities such as Paris or London. I don't drink alcohol so much, but I love to visit the cafe in Europe some day. Best wishes,
Thank you very much! You are very helpful. See you next time!!
Dear Julia Vivian Thank you for quick feedback and sharing your story. I was surprised at that Marie Kondo motivated so many people in the world to tidy up and buy her books. At the same time, I was relieved to hear that there are another person who her method didn't work on besides me! Have a nice day and please stay safe. Best wishes Yuki
Thank you so much!!
Dear Julia vivian Thank you for your feedback! The information you provided me was very helpful. I tend to be affected by musician's interviews and American dramas, and sometimes my texts seem to become too much casual.I'm going to be careful when I use "super" to mean"very". I'm "very" happy to get new knowledge. Thank you so much again. Best, Yuki
Dear Ms. Julia Vivian, Thank you very much for your quick revision for my English email. I assured to hear that things are settling down at last. In Japan, the declaration of emergency was lifted at the end of May. Since then, our lives have been getting to return to normal. Schools are restarted, and a lot of shops are open again. We do hope that some effective countermeasures are found before the resurgence of the coronavirus infection comes. I do hope you and your family are doing fine. Yours sincerely,
Dear Ms. Julia Vivian, Thank you very much for your revision for my English description. Both the words, bartender and batista, are incorporated into the Japanese everyday conversations. However, in Japan, there are clear distinction between cafe and bar, so I believe the impression that Japanese people have from those words is different from the original meaning. In Japan, cafe is the place we enjoy drinking coffee or tea, not alcohol. Bariatas only serve for making great coffee. On the other hand, Japanese bar is a place that adults can enjoy drinking alcohol, usually whiskey or cocktail, in a quiet atmosphere. Our impression from the word "bartender" is an elder man with a tie and a suit, and he can make coktalies with sophisticated manner. Hence, I didn't know that the people working in cafe are also called bartenders. Although I don't drink alcohol much, I'd like to go to cafe or pub in England to feel the atmosphere some day. Best wishes,
Hello, Julia Vivian Thank you for reading and feedback as always! I learned that I should say 'watch again' rather than 'rewatch'. I want to express in English as natural as possible and it was very helpful. I'm also looking forward to working with you again. Best wishes Yuki
Thank you so much!!