「The following ~」で「下記の通り」と表現できることが学べました。ありがとうございました。
課題No.1623は日本語が複雑で困りました。すっきりとした文章に修正いただきありがとうございます。 よくわかりました。
Open an accountという表現を示唆いただきありがとうございます。 そちらの方が良く聞く表現だと気づきました。 毎回ご説明ありがとうございます。
share と spare に組み合わせとなる前置詞の違いについてコメントいただきありがとうございました。 勉強になりました。
Make sure の表現についてご説明いただきありがとうございました。勉強になりました。
毎回、学びになるコメントをいただきありがとうございます。 "there may be cases in which"という表現が学べてとてもうれしいです。
a lot や good at が口言葉とは知りませんでした。勉強になりました。 ありがとうございます。
Shipmentの解説ありがとうございました。
Will →Wouldの解説ありがとうございました。勉強になりました。
和文に近い「there are numbering mistakes」が英語でも問題なく使えるとわかりました。 ありがとうございました。
詳しい解説ありがとうございました。 これまで英語は結論を先に持ってくるので、「~の場合」は文の後半に置く方が自然と思っていました。 しかし、「やはり英語でも、「~の場合」の部分を文章のあたまに持って行った方が自然で分かりやすいです。」とコメントいただき、 大きな学びとなりました。 ありがとうございました。
Fernando先生、丁寧な添削をどうもありがとうございました。お褒めの言葉をいただき、少し自信がつきました。今後ともよろしくお願いいたします。
nativeの人に初めて添削してもらいました。 日本語が達者なのに驚きです。 surpriseと astonishの違い、良く分かりました。 learnの使い方も納得しました。
Thanks always! Your advice is always relevant and really helpful for me. And I guess you are a great Japanese speaker as well. I envy with a bilingual like you. Thanks again.
Thanks for your correction and many suggestions! It helps my learning so much!