Hi Ellie, As always, thank you for your quick and detailed reviewing! Especially, your paraphrasing and explanation about nuances are highly appreciated. Thank you again! And, have a great day, too. Best, Ryo Aono
Thank you for your comments! I feel many Japanese are hard-working but conservative. Therefore, we are eager to invest new technologies, but are not willing to use them in our daily life. Best regards.
Thank you for your helpful comments. Best regards.
Thank you!
Thank you for your time. I could understand easily what you gave me including your answer for my questions. Best regards,
Thank you for your useful comments! I always learn a lot from you. Best regards.
Hi Ellie, Thank you for reviewing my writing! Your advice is very useful. Especially, I appreciate your paraphrasing. Thank you again, and have a great weekend, too. Best,
Thank you for helpful comments! Best regards.
Thank you for always supporting me. I have learned a lot from you.
Dear Ellie, Thank you so much. Sincerely, omame00
Thank you!
Oh! 'whether' is misspelling! Sorry for that! Anyway, I was surprised that you know about our news related to floods in Kyushu very well. Yes, in some areas, we had serious damage. I hope all people are in safe not only in Japan, but also in the whole world. Thanks and see you soon!
Thank you for always supporting me.
I'm sorry not to know that a famous bug in Japan is not well-known in your country. See you next time.
thank you fpr your message. I looked into a dictionary, "truth serums' is correct. Specifically, that is called" labonar", which the spelling is not sure at all. I wrote it from sound. It is overcast here in Japan, too. The rainy season will end very soon. Best regards.