Thank you for your work. Article and plural/singular are the biggest headache I have in the English language. Your detailed explanation is helpful.
Thank you for your very detailed explanation for articles.
Thank you for your quick response! I read it and understood it very well. Your explanations were very helpful for me. Thank You Again, maychan
とても分かりやすい解説でした。 文法的な間違いだけでなく、より自然な表現方法にするための構成までご指摘いただき大変勉強になりました。
Dear Teacher MrsB Thank you for your reply! I understood very well. I could learn more natural sentences. From now on, I will use sentences I learned today Regard, maychan
Thanks for many tips for writing! I was really satisfied your correction! See you next time!
Hello MrsB, Thank you very much for your correction and kind message! I'm really happy with the changes :-) I'd like to be surprised by people who read my writing, like "Are you Japanese? You must be kidding!" Again, thank you for your help. Kind regards, Ayako Nara
Hello MrsB, Thank you very much for your correction and message! I would like my writing to be more natural, so please don't hesitate to say "No!" to me. :-) Thank you for your explanation for usage of the word 'impression.' Actually it's really complecated for us, because we also have a word that is equivalent to 'impression,' but the way to use is totally different from English. I hope I could see you soon! Kind regards, Ayako Nara
Thank you for your comment. I used this website for the first time and I was deeply impressed your polite explanation. I'm eager to improve my writing skill and I was looking for a site like this. Thanks to you and your website my motivation is rising.
Dear MrsB Thank you so much! Your corrections are very helpful. I try to keep studing English. Best regards, Mikumiku
Thank you !
Thank you very much for your detailed explanations, especially the subjunctive mood. I understand them well. If I were a better English speaker, I could express my appreciation for you very much. Thank you.
Thank you for your advice!
簡潔でいてとても分かりやすい解説でした。
Thank you for your advising me! Some phrases or words in English are really different from ones in Japanese. So In this case, I understood that "qualification" and "ascribe" are wrong. And your expectation about phrases that I made mistakes are correct. "That's what I wanted to say!" See you again!