Dear MrsB, Thank you very much for the changes to natural expressions as always. Not 'on a huge screen' but 'on the big screen'! I still feel difficult to know the difference between 'huge' and 'big' but I am happy to learn natural English expression. And I appreciate changing the last sentence! Kind regards, Moffy
I appreciate your comment very much. Thank you.
Dear MrsB, Thank you very much for the changes to natural expressions as always. Yes, the service is very expensive! But one of my friends who has two kids and works as a nurse said it is much better than buying unhealthy meals for her kids outside, so the service must be a lot of help for busy mothers. I found "seasoner" in my Japanese-English dictionary but I should have used seasoning, flavoring or dressing materials. When I read 'the number of diners', I was surprised but this is a very fun surprise. I really appreciate for speculating my thought. Thank you. Kind regards, Moffy
Thank you for your kind correction! The phrase "as a result" is very helpful.
Thank you for your quick reply. I really appreciate your nice instruction which gave me a great incentive!!
Thank you for conrrecting my text with some good explanations!
Thank you very much for your helpful explanation. I always study a lot from your message!
Dear MrsB, Thank you very much for the changes to natural expressions as always and teaching me how to use "under" and "in". I still feel difficult but I will challenge using them correctly. And thank you very much for adding "effective". "...whether the government has effective leadership or not." Yes, I wanted to say like that! I really appreciate it. Thank you. Kind regards, Moffy
Dear MrsB, Thank you very much for the changes to natural expressions as always. I haven't used "at ease" so I am going to use it if I have a chance next time. Thank you. Kind regards, Moffy
Dear MrsB, Thank you so much for checking and correcting my sentences In my last sentence, I wanted to say that Japanese government is too worry to carry out the lockdown. As the government has not implement it, this inconvenient situation last longer period. Best regards, Yotapapanpa
Thank you for correcting my sentences. I understand what you rewrote.
I know all we are afraid of being infected with the virus and also tired of this situation because we are not sure how long this situation will last. I just hope it will end as soon as possible. Actually, there are no English test such as IELTS, TOFL or TOEIC in Japan due to the virus, but i will work hard until I can see a result : ) Thank you for correcting my essay!! Please take care of yourself.
Dear MrsB Thank you very much for the changes to natural expressions as always. Yes, I started dreaming about it when I was a student. English grammar is difficult!! "No pain, no gain" reminds me of my high school days. I had to study a lot for preparing for college entrance exams and teachers always said the phrase to students. Thank you. Have a beautiful weekend! Kind regards, Moffy
I'm happy to read you understood my short essay. Thank you again!
Thank you very much for checking my sentences. 2nd sentences supposed to be "What we talked about is not that important, but I was happy to be able to gather and see my friends at the same time. " I think it does make sense for that. No pain, no gain I just wrote it down in my diary. Great words to keep my motivation. I hope you are having a good time on the weekend during the lockdown in NZ.