Dear Ms. Julia Vivian, Thank you so much for revising my English composition. The temple in the picture is so famous because it is engraved in one of the Japanese coins. However, to tell the truth, I've never seen it with my own eyes. Kyoto is definitely the most popular city for both domestic and foreign tourists in Japan. Nevertheless, I visited there only a couple of times for some reasons. I'm planning to study for the test for the Japanese national licensed tour guide-interpreter to improve my command of English furthermore. To pass the exam, I have to learn not only English but also Japanese historical architectures or natural heritage. I hope I can tell you a good result one day. Best wishes
Thank you for your feedback and answer to my question. I will try to make use of it! Tomoo
Dear Ms. Julia Vivian, Thank you for revising my English description of the photograph. As you point out, robes are more suitable to describe the clothes that the monks wear than kimonos. I searched the images of kimono with Google, I understood what images people think of when they heard the word kimono in English. Those are traditional Japanese kimono. However, I believe that when the word "kimono" is used in Japanese, the word have a little bit broader range of the meaning than in English. Kimono can describe any types of traditional Japanese clothing. Therfore, I described the purple robes as kimonos in my English composition. However, I am totally convinced that robes are more accurate and suitable to depict the clothing they wear than kimonos. I believe there are some differences in the meaning of the words when the words are imported into other languages. Today it was so cold here in Japan. We even had snow in Tokyo! When the seasons change, it's not rare that the weather becomes unstable. I hope it is a good day in London. I hope you have a wonderful weekend. Best wishes,
Many thanks for your prompt and positive feedback!
Thank you for your feedback! I learned a lot from you.
Thank you!
Dear Ms. Julia Vivian, Thank you very much for your revision and kind words. I took the speaking exam the other day. Just like I thought, I cannot speak my thoughts and ideas well in English. As you pointed out before, I think I should learn from some English conversation class to become a good English speaker. Anyway, when the result of the test is available, I will let you know it. In Japan, it is gradually getting warm. The flowers of the spring have begun to bloom. We are looking forward to seeing cherry blossoms in full bloom. I do hope the outbreak of the novel coronavirus will be stamp out when the seasons change to the spring.
Dear Ms. Julia Vivian, Thank you very much for revising my English description. It is known that karaoke was invented in Japan. Although most Japanese people are shy and don't like to sing in public, karaoke is a very popular activity in Japan. I don't know why it's so popular, but I think the key point is that we sing in a small closed room (it is called "karaoke box") . Only a few people, who are usually close friends, can hear him or her singing. I believe the style of enjoying karaoke is different from the way of other countries. To tell you the truth, I'm not good at singing, so I'm not a big fan of karaoke. Best wishes,
Dear Ms. Julia Vivian, Thank you so much for your revision for my English email. When I wrote this email as a practice for English writing, I had a hope that the coronavirus outbreak would come to an end soon. However, the reality is different. We weren't able to stop spreading the virus. In Japan, schools and kindergarten have been closed since the beginning of March. The government encourages us to stay home as long as possible. Almost all the events such as sports games and concerts are canceled as the countermeasure to this outbreak. The people walking on the streets are much less than usual. I saw the news telling that the infected patients were also found in London too. I hope you do take care of yourself! Best wishes,
Thank you for your quick reply, and I apologized late appreciation. I was shameful for your tolerance to my mistakes. I’d like to have no errors in English grammar. Kind regards,
Dear Ms. Julia Vivian, Thank you very much for your revision for my English description. I heard that some Japanese chocolate companies started a promotion which prompted girls to give chocolate to the men they like on Valentine's day fifty years ago. Since Japanese people had no knowledge about Valentine's day in those days, they believed that it was the true custom of Valentine's day. Chocolate companies have made huge profit from this promotion since then. A half of the annual sales of chocolate is made around the season of Valentine's day.
Thanks for your feedback. I will review them and make good use of them. Tomoo
Dear Ms. Julia Vivian, Thank you very much for your revision for my English description of a photograph. I didn't know the true meaning of the word "relic". I hope you have a great weekend. Best wishes
Dear Ms JuliaVivian, Thank you for your helpful feedback and alternative sentences, which made me aware of new expressions! Take care!
Dear Julia Vivian, Thank you very much for your correction and kind message! I'm always encouraged by your message. I like this kind of "from pinch to chance" stories. When I visited a small island that used to be a penal colony, I saw a nice copy on a brochure for tourists. It says; "Because Sado (the name of the island) was a place where many people were exiled from the capital city of Japan, so the latest and finest culture was brought to us." I was fascinated by this optimistic phrase. Today, it is raining in Tokyo, but this is also a sign that spring is here! We hardly have a rainy weather in winter. I hope you have a nice day! Best regards, Ayako Nara