Dear Cat90 Thank you for your comments as usual. Yes. I try to place the most important pieces of information early in a sentence. Thanks again! Best regards, kazu10sumi
Dear Cat90, I really appreciate you repied so quickly, with such detailed comments! I don't think I can do that same work in Japanese either! Your explanation was so clear, and I am going to reflect your tips and corrections to my future works! Thank you so much, and have a great weekend! Anna
Hello Cat90, Thank you so much for your through instruction! I really appreciate your quick response. I’m looking forward to learning from you again! Have a great day, Anna
Dear Cat90-sensei, Thank you for your detail explanations. I am encouraged your comments and try next subject cognitively. Regards, Takeshi
Thanks for great comments! Delectable is new to me. I'll try this word someday, being careful about l and r sounds though.
Thank you very much!
Thank you.
Thank you for your clear explanation. It is invaluable to me.
Thank you very much! rh1117
Dear Cat90 Thanks a lot for your corrections and their explanations. Thanks for your comments about 'spur'. But I need to pay more attention to preposition! Thanks again! Best regards, kazu10sumi
Thank you very much for the detailed comments! Your explanations were clear to understand. If I have a chance to use Idiy again, I would like you to check my writing again. Best regards, Ai1990
Dear Cat90, Thanks for your collection and precise answer to my question. I could understand that "a staff" sounds like "a sand" or "a sugar" and the meaning is unclear. I try to use "a staff member" or "a employee" instead. Thanks again! Best regards, kazu10sumi
Dear Cat90: Thanks for your collections and their explanations! Yes. I will pay attention to the articles. Best regards, kazu10sumi
Hello Mr Cat90 Thank you for checking my sentence. I see. I could learn from you the use of "person in gender neutral terms"!! Best Regards, mykent
Dear Cat90, Thanks for revising my essay! I also felt my problem is article these days. So I will keep on practice patiently. Best, Keigo