Dear TeacherRachel, I appreciate your advice. Have a nice weekend. Best regards, Mashroom
Dear TeacherRache, I apprecaite your advice. Have a nice weekend! Best regards, Mashroom
Thank you for your feedback!
I appreciate your feedback and comments.
Dear TeacherRachel, I appreciate your advice. Have a nice weekend. Best regards, Mashroom
Dear TeacherRachel san I am grateful for your kind corrections and answers. I will review these tips to use them in my composition. The next sentences are impressive to remember: the atmosphere in Japan is more concerned with economic factors such as ones considering tax revenue, labor force and markmet size, but loving a baby unconditionally is more important than economic factors. It is Best regards
Thank you for your feedback.
I appreciate your feedback.
Dear TeacherRachel, I appreciate your advice. Have a nice weekend. Best regards, Mashroom
Dear Rachel Thank you for the corrections. I will remember to leave a space after commas and full stops. Thank you. From Lavender
Thank you for message. your corrections were very clear!
Dear TeacherRachel san I'm so grateful for your nice corrections and a kind answer to my question. A tip for "more academic-sounding" is my favorite part. The word "sensitive " is a little complicated for me to understand. This word is now used in everyday conversation in Japanese with various meanings according to occasions. Thank you for your informative suggestions for better understanding it. Best regards,
Dear TeacherRachel san Thank you for your prompt correction and your kind answer to my question. I understand "we can use some adverbs after the word "until" also such as "until recently"." "I came across a new song." I see the phrasal verb " come across" is better. I have looked it up in my dictionary and found a lot of verbs of this kind. These are too many to list. I thought "a lyric" was a short poem, but I've found in a dictionary that "lyrics" in a plural form indicates "the words of a song," which is exactly what I want to mean. Best regards,
Dear TeacherRachel san Thank you for your explanations both for my sentenses and to my question. I'm glad to see that my quote from Caesar and Cleopatra story makes sense. I'm afraid that this doesn't exactly fit the case, but it sounds me humorous as a figurative expression. "What I find most interesting is, in 1629, the government banned women from performing". =I understood this sentence easier than your original one. (~ is in the year 1629, when ~~) After giving much thought to this, I have come to think that putting the word "the year 1629" itself as a complement is strange and an event should come to the position for a complement. Best regards,
Dear TeacherRachel san Thank you for your informative corrections and your answer to my question. "Actually, the leek is indeed a vegetable." = The indefinite article 'a' before vegetable is very interesting to me. 'The' leek refers to 'a' vegetable. There are a lot of kinds of vegetable in this world, 'leek' indicates 'a' vegetable. Best regards,